Saltar al contenido
English Mola

Common mistake 1: Duermo con mi pijama

¡Vota nuestra clase!

Al decir «I sleep with my pajamas«, da la impresión de que realmente estás durmiendo con tu pijama al lado y no puesto, como realmente supongo querrás decir… Vamos, que duermes con tu pijama haciéndote compañía… jajaja what a crazy thing!

Si lo que realmente quieres decir es que duermes con el pijama puesto, entonces deberás de utilizar la preposición «in«.

I sleep in my pajamas

Ahora te dejamos algunas frases de ejemplo para que veas que no solo lo utilizamos en esta situación.

I’m going to go IN my grey skirt in the end.

Did you get married IN that dress?

How can you walk IN those shoes?

Zoe can drive IN high heels no problem.

Have you ever gone swimming IN jeans?

Is it true that most Spanish men sleep IN their pajamas?

Didn’t Pablo get married IN his granddad’s suit?

It’s not advisable to walk in the snow IN your sneakers. 

¿Te ha parecido útil? ¿Cometías estos errores? Sé [email protected] y comparte este post para que cada vez haya menos personas cometiendo este pequeño (pero a veces avergonzante) error, ya que los nativos pensarán que estás diciendo otra cosa.

¡Puedes compartirlo con los botones presentes en la web! Nos vemos en el próximo #commonmistake.