A menos que esa persona sea un detergente o sea un zumo de frutas u otra sustancia concentrada, para decir que una persona está concentrada, es decir, está poniendo toda su atención a algo, diríamos:
He/she (Name) is concentrating
Evita usar «concentrated«, al no ser que quieras que esa persona parezca que se ha metido en un bote de leche condensada.
Ahora te damos más ejemplos. Así que olvídate de «concentrated» y empieza a usar «concentrating«.
1. No está sordo; está concentrado
He’s not deaf; he’s concentrating.
2. Por favor, no les molestes; están concentrados
Please don’t bother them; they’re concentrating.
3. No le pasa nada en la cara (a ella); sólo está concentrada
There’s nothing wrong with her face; she’s just concentrating on this.
4. ¿Podemos hablar luego? Estoy concentrada en esto
Can we talk later? I’m concentrating on this.
5. ¿Estás concentrado o estás dormido?
Are you concentrating or are you asleep?
6. No te miro porque estoy concentrado en la carretera, ¿vale?
I’m not looking at you because I’m concentrating on the road, ok?
7. ¿Alguna vez has visto un jaguar concentrado en su presa?
Have you ever seen a jaguar concentrating on its prey?
8. ¿El ‘Pensador’ de Rodin está concentrado todo el tiempo?
Is Rodin’s Thinker concentrating all the time?
What’s he concentrating on?
10. Ni te oirá si está concentrado en el partido
He won’t even hear you if he’s concentrating on the game.
Como has podido apreciar, la palabra concentrating va siempre seguida de la palabra ‘on‘, por lo que no digas concentrating in, porque es siempre con ‘on‘, al no ser que quieras decir el lugar en el que sucede la acción de concentrarse.
Ej: I can’t be concentrating in class because it’s always really hot in there.
No puedo estar concentrada en clase porque siempre hace mucho calor allí.
En este ejemplo estamos hablando del lugar en el que estamos intentando estar concentrados, no en elemento en el que queremos estar concentrados. Otro ejemplo más para dejarlo todavía más claro…
Ej: I can’t be concentrating on history (class) in history class (place) because it’s always really hot in there.
No puedo estar concentrada en historia (clase) en la clase de historia (lugar) porque hace siempre mucho calor allí.
¿Te ha parecido útil? ¿Cometías estos errores? Sé buen@ y comparte este post para que cada vez haya menos personas cometiendo este pequeño (pero a veces avergonzante) error, ya que los nativos pensarán que estás diciendo otra cosa.
Quieres ver más common mistakes? Entra aquí!
¡Puedes compartirlo con los botones presentes en la web! Nos vemos en el próximo #commonmistake.