Saltar al contenido
English Mola

Errores comunes en inglés #1: Dormir con pijama en inglés

errores comunes en inglés dormir con pijama en inglés
54 / 100 Puntuación SEO

Al decir ¬ęI sleep with my pajamas¬ę, da la impresi√≥n de que realmente est√°s durmiendo con tu pijama al lado y no puesto, como realmente supongo querr√°s decir… Vamos, que duermes con tu pijama haci√©ndote compa√Ī√≠a… jajaja what a crazy thing!

Si lo que realmente quieres decir es que duermes con el pijama puesto, entonces deber√°s de utilizar la preposici√≥n ¬ęin¬ę.

I sleep in my pajamas

Ahora te dejamos algunas frases de ejemplo para que veas que no solo lo utilizamos en esta situación.

I’m going to go IN my grey skirt in the end.

Did you get married IN that dress?

How can you walk IN those shoes?

Zoe can drive IN high heels no problem.

Have you ever gone swimming IN jeans?

Is it true that most Spanish men sleep IN their pajamas?

Didn’t Pablo get married IN his granddad’s suit?

It’s not advisable to walk in the snow¬†IN your sneakers.¬†

¬ŅTe ha parecido √ļtil? ¬ŅComet√≠as estos errores? S√© [email protected] y comparte este post para que cada vez haya menos personas cometiendo este peque√Īo (pero a veces avergonzante) error, ya que los nativos pensar√°n que est√°s diciendo otra cosa. Quieres ver m√°s common mistakes? Entra aqu√≠!

¡Puedes compartirlo con los botones presentes en la web! Nos vemos en el próximo #commonmistake.

Entradas relacionadas
Filtrar por
Post Page
Como aprender ingles EXPRESIONES EN INGL√ČS PRINCIPIANTE TRADUCE Principiante Palabras en ingles Numeros INTERMEDIO Intermedio Errores Comunes Vocabulario en ingl√©s Palabras en ingl√©s
Ordenar por

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *