Saltar al contenido
English Mola

Errores comunes en inglés #17: Lo mismo que en inglés

errores comunes en inglés lo mismo que en ingles
59 / 100 PuntuaciĂłn SEO

En Englishmola.com estamos seguros que una hora es lo mismo que sesenta minutos. AquĂ­ y en la siberia. Lo que no cuela es traducir literalmente «lo mismo que» como «the same that«….

‘Lo mismo que’  es «the same as«. ÂĄAh! Y tampoco vale «the same than«.

ÂĄMĂĄs ejemplos! Que esta estructura sea tu nueva mejor amiga: «the same as«, «the same as«, «the same aaaaaaas«. We love «the same as«!

Working on a farm can’t be the same as working in an office.

Is fifty per cent the same as one half?

Is voting for him the same as voting for her?

Was life there the same as life here?

You know the same as I do.

Riding a camel is not the same as riding an elephant.

Italian is not the same as Romanian.

Your phone’s the same as mine!

Watching isn’t the same as playing.

ÂżTe ha parecido Ăștil? ÂżCometĂ­as este error tan comĂșn? SĂ© [email protected] y comparte este post para que cada vez haya menos personas cometiendo este pequeño (pero a veces avergonzante) error, ya que los nativos pensarĂĄn que estĂĄs diciendo otra cosa.

Quieres ver mĂĄs common mistakes? Entra aquĂ­!

ÂĄPuedes compartirlo con los botones presentes en la web! Nos vemos en el prĂłximo #commonmistake.

Entradas relacionadas
Filtrar por
Post Page
Conversaciones AVANZADO CURSO GRAMÁTICA Avanzado INTERMEDIO Intermedio EXPRESIONES EN INGLÉS Errores Comunes Como aprender ingles Artículos Word of the day LISTENING Intermedio
Ordenar por

Deja un comentario

Tu direcciĂłn de correo electrĂłnico no serĂĄ publicada. Los campos obligatorios estĂĄn marcados con *