Saltar al contenido
English Mola

Errores comunes en inglés #16: Presente perfecto continuo en inglés

errores comunes en inglés presente perfecto continuo en inglés
57 / 100 Puntuación SEO

I live in London since two weeks ago.

¬°Vaya c√≥ctel de palabras! Lo √ļnico que queda claro aqu√≠ es que vives en Londres.

Vivo en Londres desde hace dos semanas‘ ser√≠a literalmente ‘He estado viviendo en Londres por dos semanas‘.

¬°M√°s ejemplos! Con per√≠odos de tiempo, como ‘dos semanas‘, usamos la preposici√≥n «for» y no «during«, ni «since«. Recuerda: «for» se traduce como ‘desde hace‘ y «since» como ‘desde‘.

I’ve been working here for over seven years.

We’ve been coming to this restaurant for years.

The cat’s been sleeping for ten hours.

I’ve been studying English for twenty years.

That dog’s been barking all night!

People have been doing the same things for centuries.

I’ve been watching you.

The police have been interrogating her for hours.

It’s been raining for six days in the mountains.

Have you been waiting long?

¬ŅTe ha parecido √ļtil? ¬ŅComet√≠as este error tan com√ļn? S√© [email protected] y comparte este post para que cada vez haya menos personas cometiendo este peque√Īo (pero a veces avergonzante) error, ya que los nativos pensar√°n que est√°s diciendo otra cosa.

Quieres ver más common mistakes? Entra aquí!

¡Puedes compartirlo con los botones presentes en la web! Nos vemos en el próximo #commonmistake.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *