
I live in London since two weeks ago.
¡Vaya cóctel de palabras! Lo único que queda claro aquí es que vives en Londres.
‘Vivo en Londres desde hace dos semanas‘ sería literalmente ‘He estado viviendo en Londres por dos semanas‘.
¡Más ejemplos! Con períodos de tiempo, como ‘dos semanas‘, usamos la preposición «for» y no «during«, ni «since«. Recuerda: «for» se traduce como ‘desde hace‘ y «since» como ‘desde‘.
I’ve been working here for over seven years.
We’ve been coming to this restaurant for years.
The cat’s been sleeping for ten hours.
I’ve been studying English for twenty years.
That dog’s been barking all night!
People have been doing the same things for centuries.
I’ve been watching you.
The police have been interrogating her for hours.
It’s been raining for six days in the mountains.
Have you been waiting long?
¿Te ha parecido útil? ¿Cometías este error tan común? Sé [email protected] y comparte este post para que cada vez haya menos personas cometiendo este pequeño (pero a veces avergonzante) error, ya que los nativos pensarán que estás diciendo otra cosa.
Quieres ver más common mistakes? Entra aquí!
¡Puedes compartirlo con los botones presentes en la web! Nos vemos en el próximo #commonmistake.

- Facebook
- Twitter
- Google+
- Gmail
Profesor de Ed. primaria e inglés.
No creo en una Educación de calidad sin un elemento primordial tanto para el alumno como para el docente. La motivación.