
It’s an special occasion
Sí que es una ocasión especial, para recordar el uso de “a” y de “an“.
It’s a special occasion
En esta ocasión usaríamos “a“, puesto que “special” no empieza por un sonido vocálico. Su sonido comienza con un “ssssss“, y no con una “e”. Es decir, decimos “ssspecial” y no “eespecial“.
¡Más ejemplos! “A” precede a sonidos con consonante (“a star“) y del sonido /iu/ (“a union“); “an” va delante de sonidos vocálicos (“an app“, “an uncle“).
I can make an omelet, but no a Spanish omelet.
See you in an hour!
Are you a student or a teacher?
She’s a university student.
Do you think Steve’s an honest guy?
What an interesting story!
Was there a stop sign?
What a useful tip!
An ant’s a smaller insect.
Can you see a hospital next to a hotel?
¿Te ha parecido útil? ¿Cometías este error? Sé buen@ y comparte este post para que cada vez haya menos personas cometiendo este pequeño (pero a veces avergonzante) error, ya que los nativos pensarán que estás diciendo otra cosa.
Quieres ver más common mistakes? Entra aquí!
¡Puedes compartirlo con los botones presentes en la web! Nos vemos en el próximo #commonmistake.

-
Facebook
-
Twitter
-
Gmail
Profesor de Ed. primaria e inglés.
No creo en una Educación de calidad sin un elemento primordial tanto para el alumno como para el docente. La motivación.