Saltar al contenido
English Mola

Expresiones de VIEJO en inglés

Expresiones de viejo en ingles

Hi there!

Volvemos a la carga con más expresiones en inglés. Que no caiga en el olvido, que esto nos ayuda mucho a progresar en nuestro aprendizaje del inglés!

Si os acordáis, ayer vimos las expresiones en inglés de joven. Pero como bien ya sabes, todo lo joven acaba siendo viejo algún día. Y como esto es ley de vida, nosotros nos limitamos a darte algunas expresiones para que sepas desenvolverte bien. Es triste llegar a viejo, sí. Pero más triste es no llegar… ¿o no?

Recuerda que es muy importante, para la mejora en la comunicación en inglés, que aprendamos dichos, frases y expresiones propias que utilizan los hablantes nativos de inglés. Eso nos hará progresar mucho más, aparte de aprender nuevo vocabulario e historia de su expresión, ya que también vemos en algunas expresiones el porqué esa expresión es así. ¡Disfruta!

(to be) behind the times

Quedarse anticuado

Estar desfasado

Descripción
Expresa incapacidad de adaptación a los nuevos tiempos.
Ejemplo:
Her opinion is that the unions are simply behind the times. Times have changed, but unions are still talking about the same issues in the same way, and using the same rhetoric that they were using 30 years ago.
(to be) mutton dressed as lamb

Aunque la mona se vista de seda…

Descripción
Esta expresión se aplica a las mujeres maduras que van vestidas de jóvenes. Curiosamente, no hay un equivalente para los hombres. Ese machismo…
Ejemplo:
-I thought aunt Ann looked nice at the party.
-In that dress made for a 20-year-old? Mutton dressed as a lamb, if you ask me.
(to be) old hat

(No ser) ninguna novedad

(No ser) nada nuevo

Descripción
Referido a una obra de arte o a una idea, old hat expresa falta de originalidad o de innovación.
Ejemplo:
Your idea of marketing our product with that kind of concept-well, it’s not so much a bad idea, but it’s just old hat. It’s like the kind of thing we were doing 25 years ago.
(to be) past it

Estar para el arrastre

Estar para jubilarlo

a has-been

Vieja gloria

(to be) over the hill

Ir cuesta abajo

Descripción
Tres formas de decir que alguien está en declive, sobre todo en deporte o en política. Son las versiones peyorativas de adjetivos como mature (maduro) o experienced (experimentado).
Ejemplo:
In many competitive sports, you’re considered over the hill when you pass the age of 30.
second-hand

De segunda mano

Descripción
La versión honesta de slightly used. ¡Mucha atención! Third-hand no existe.
Ejemplo:
-Why don’t you get a second-hand car? They’re half the price of a new one.
-I like the smell of new cars.
¿Te gustó el contenido?
Danos 5 estrellas ✩✩✩✩✩ (lo puedes hacer en la parte superior de la página, al comienzo de la entrada)

Aún tienes ganas de más inglés? ¡Genial! Porque tenemos más contenido para ti. Si quieres más expresiones, te recomendamos que le eches un vistazo a esta, esta y a esta. Si quieres, también puedes aprender a sacar partido a tu inglés con canciones. O también aprender el orden de los adjetivos en inglés, un problema bastante común en estudiantes de inglés.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *