En esta clase y en la siguiente veremos el uso de ‘in spite of‘ y ‘despite‘ cuyo significado es ‘a pesar de‘, además de ‘due to‘, que significa ‘debido a‘. Aunque la diferencia entre ellos es muy simple, hay aún mucha gente que os emplea de manera incorrecta. Es por ello que vamos a machacarlos aquí para que no tengas ninguna duda más sobre este tema.
Clave de pronunciación
Aquí el truco reside en dominar completamente /inssspáitov/, que aunque parezca un nombre ruso, es la pronunciación literal para un hispanohablante de la palabra ‘in spite of‘. Recuerda que no hay ninguna ‘e‘ al principio de ‘spite‘. Para evitarla, intenta unir las palabras, así que prueba a decir: /ins/ y posteriormente /páitovvv/. Para la última palabra, ‘due to‘, se pronuncia /duutu/, no ‘duetu’ ni nada por el estilo.
Consejo clave
‘In spite of‘, ‘despite‘ y ‘due to‘ nunca van seguidos de un sujeto y un predicado. Igual que sucede en castellano, no dirías jamás: «Te quiero a pesar de que tú tienes mal aliento», en inglés no puedes decir ‘I love you despite you have bad breath‘, sino ‘I love you despite your bad breath‘.
LA MECÁNICA
Échale un vistazo a estas frases:
- I love you in spite of your bad breath. Te quiero a pesar de tu mal aliento.
- I love you despite your bad breath. Te quiero a pesar de tu mal aliento.
- I’m leaving you due to your bad breath. Te dejo debido a tu mal aliento.
- «In spite of» y «despite» significan ‘a pesar de‘ y «due to» significa ‘debido a‘.
- Estas tres expresiones suelen ser seguidas de sustantivos.
- Recuerda que «in spite of» y «despite» se traducen por ‘a pesar de‘ y no ‘a pesar de que’ Y «due to» es ‘debido a‘ y no ‘debido a que’.
Error común
Mucha gente comete el error de decir ‘despite of‘, confundiéndose con la expresión ‘in spite of‘, mientras que con ‘despite‘ el «of» sobra completamente. Recuerda ‘in spite of’ y ‘despite’. Ambos con el mismo significado: a pesar de.
Y para terminar te dejamos un audio en el que podrás escuchar algunos ejemplos más para que quede todo mucho más claro. Te recomendamos que los oigas y los practiques repitiéndolos hasta que te suenen lo más naturalmente posible, ya que así es la mejor manera de que se queden en nuestra cabeza para siempre.
Si crees que esto te ha servido y puede servir a más gente, no te olvides de compartirlo en tus redes sociales. También puedes activar las notificaciones en esa campana roja tan chachi y aprender todavía más inglés, ya que te notificará cada vez que subamos nuevo contenido a la web, y algún que otro «tip» exclusivo. ¡Gracias y nos vemos pronto en la lección 12 de este nivel! 🙂
[h5p id=»58″]
Quizá te interesen más clases de nivel avanzado…
Clase 1 – Past Perfect
Clase 2 – Primer Condicional o Conditional futuro
Clase 3 – Future Conditional Questions
Clase 4 – Second or Present Conditional
Clase 5 – Second Condicional Questions
Clase 6 – Third or Past Conditional
Clase 7 – Third Conditional Questions
Clase 8 – Ojalá en inglés I
Clase 9 – Ojalá en inglés II
Clase 10 – Diferencias entre ‘hope’, ‘expect’ y ‘wait for’
Clase 12 – In spite of the fact / Despite the fact / Due to the fact
Clase 13 – Even
Clase 14 – Verbos Modales I: Might
Clase 15 – Verbos Modales II: Should
Clase 16 – Verbos Modales III: Must
Clase 17 – Had better (más vale que)
Clase 18 – Must be / Can’t be
Clase 19 – Must / Should / Might have
¿Te gustó nuestra clase?
Danos 5 estrellas ✩✩✩✩✩ (lo puedes hacer en la parte superior de la página, al comienzo de la entrada)