Saltar al contenido
English Mola

Clase 11 – Diferencias entre ‘in spite of’, ‘despite’ y ‘due to’

in spite of despite due to
Clase 11 – Diferencias entre ‘in spite of’, ‘despite’ y ‘due to’
¡Vota nuestra clase!

En esta clase y en la siguiente veremos el uso de ‘in spite of‘ y ‘despite‘ cuyo significado es ‘a pesar de‘, además de ‘due to‘, que significa ‘debido a‘. Aunque la diferencia entre ellos es muy simple, hay aún mucha gente que os emplea de manera incorrecta. Es por ello que vamos a machacarlos aquí para que no tengas ninguna duda más sobre este tema.

LA MECÁNICA

Échale un vistazo a estas frases:

  1. I love you in spite of your bad breath. Te quiero a pesar de tu mal aliento.
  2. I love you despite your bad breath. Te quiero a pesar de tu mal aliento.
  3. I’m leaving you due to your bad breath. Te dejo debido a tu mal aliento.
  1. In spite of” y “despite” significan ‘a pesar de‘ y “due to” significa ‘debido a‘.
  2. Estas tres expresiones suelen ser seguidas de sustantivos.
  3. Recuerda que “in spite of” y “despite” se traducen por ‘a pesar de‘ y no ‘a pesar de que’ Y “due to” es ‘debido a‘ y no ‘debido a que’.

Y para terminar te dejamos un audio en el que podrás escuchar algunos ejemplos más para que quede todo mucho más claro. Te recomendamos que los oigas y los practiques repitiéndolos hasta que te suenen lo más naturalmente posible, ya que así es la mejor manera de que se queden en nuestra cabeza para siempre.

Si crees que esto te ha servido y puede servir a más gente, no te olvides de compartirlo en tus redes sociales. También puedes activar las notificaciones en esa campana roja tan chachi y aprender todavía más inglés, ya que te notificará cada vez que subamos nuevo contenido a la web, y algún que otro “tip” exclusivo. ¡Gracias y nos vemos pronto en la lección 12 de este nivel! 🙂

Quizá te interesen más clases de nivel avanzado...