Saltar al contenido
English Mola

Clase 16 – To say vs. To tell

diferencias entre to say y to tell

El verbo ‘decir‘ tiene dos traducciones en ingl√©s: «to say» y «to tell«. Pero, ¬Ņcu√°ndo se usa uno y otro? ¬°En la clase de hoy te lo revelamos!

LA MEC√ĀNICA

Traducimos el verbo ‘decir‘ indistintamente por «to say» o «to tell«, y lo cierto es que muchas veces puede usarse de forma intercambiable. Pero hemos de saber c√≥mo construir las oraciones que usan cada verbo. Cuando hay un complemento indirecto -la persona a qui√©n se dice algo- empleamos «to tell«, y cuando no indicamos a qui√©n, el verbo que usamos es «to say«:
I told him I was thereThey told us she went home.You told me you loved music.
I said I was there.They said she went home.You said you loved music

Y para terminar te dejamos un audio en el que podrás escuchar algunos ejemplos más para que quede todo mucho más claro. Te recomendamos que los oigas y los practiques repitiéndolos hasta que te suenen lo más naturalmente posible, ya que así es la mejor manera de que se queden en nuestra cabeza para siempre.

Si crees que esto te ha servido y puede servir a m√°s gente, no te olvides de compartirlo en tus redes sociales o suscribirte a nuestras notificaciones con la campana de la derecha, ¬°y con lo que aprender√°s mucho m√°s ingl√©s que actualmente! ¬°Gracias y nos vemos pronto en la lecci√≥n 17 de este nivel! ūüôā No olvides repasar todas las dem√°s clases del nivel intermedio.

Quiz√° te interesen m√°s clases de nivel intermedio...‚Äč

Entradas relacionadas
Filtrar por
Post Page
INTERMEDIO LISTENING Intermedio EXPRESIONES EN INGL√ČS AVANZADO CURSO GRAM√ĀTICA Avanzado PRINCIPIANTE Principiante Errores Comunes Como aprender ingles Art√≠culos Material aprendizaje
Ordenar por

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *